Born of a broken man

Русскоязычный WoW

Появился русскоязычный сайт World of Warcraft. Предлагают даже поиграть с бета-клиентом русифицированным на русскоязычных серверах. Пока не нашел, но зато посмотрел свой профайл и желание как-то потихоньку улетучилось.

Левел неправильный, класс звучит дико после привычного warlock. Ну а про лицо я вообще молчу - на картинке скорее Боярский, нежели мой персонаж.

This entry was posted on Пятница, Июль 18th, 2008 at 1:50 пп and is filed under игры. You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can leave a response, or trackback from your own site.

« Терминаторы, вперед
Frate Metallaro »

1 комментарий

  • At 2008.07.19 08:13, AlKir said:

    А, каналья! =)
    Удивительно как можно в левеле ошибиться при переводе?!?!

    Кстати чернокнижник вполне адекватный перевод термина warlock. Поскольку это не маг (mage), не волшебник (wizard), не заклинатель (sorcerer). В принципе как колдун еще можно перевести. Но IMHO колдун немного ближе к шаману :)))

    [Log in to Reply ]]

    You must be logged in to post a comment.

    • меню

      • Регистрация
      • Log in
      • RSS записей
      • RSS комментариев
      • WordPress.org
    • фотолента

      DSC_4787-2DSC_4786DSC_4785DSC_4782DSC_4780DSC_4778
    • a

    • свежак

      • Шоу “постоянное напряжение”
      • Фото с «Цифромании 2008»
      • Tool в Guitar Hero World Tour
      • Сходить что-ли, например
      • NXE - новая прошивка Xbox360
    • Ссылки

      • «Домашний ПК»
      • Живой Журнал
      • Страница на Фото.сайте
      • Фотогалерея Flickr

    Born of a broken man is proudly powered by WordPress | Bob

    web counter
    web stats counter